Bereits als kleines Kind war ich von Sprachen fasziniert. Beinahe wäre ich länger mit Deutsch und Französisch zweisprachig aufgewachsen, hätte ich nicht nur wie die Nachbarskinder sprechen wollen, sondern auch auf die aus zwei Landesteilen stammenden Eltern gehört.
Beim lebenslangen Sprachenlernen halfen mir meine zweisprachigen Anfänge. So sehr, dass ich an der Universität Genf ein MA in Translation and Technology concentration in Terminology sowie ein MAS in Legal Translation in den Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch absolvierte. Jahre später liess ich mich dann bei der Viscom zur Korrektorin in den Fächern Deutsch, Französisch und Fachtechnik ausbilden.
Mit der jahrelangen Erfahrung als Korrektorin, Terminologin und Übersetzerin in zahlreichen Grossunternehmen, staatlichen Institutionen und einem KMU reifte dann der Schritt in die Selbstständigkeit – besonders als Korrektorin.
Copyright Bild: © corinnechollet.ch